Português é a segunda língua mais falada nas escolas em Genebra

Mais de 40% de alunos que falam mais de uma língua.

A língua portuguesa é a segunda mais falada pelos alunos do ensino primário, com 3.783 falantes contabilizados no ano letivo 2014 e 2015 em Genebra, indica hoje o jornal suíço Tribune de Genève.

As línguas principais dos alunos do ensino primário em Genebra são respetivamente o francês, com 18.757 falantes, o português com 3.783 e o espanhol com 2.030.

Entre 2014 e 2015, o ensino primário público em Genebra contabilizou 33.056 alunos, dos quais 20.238 suíços e 12.818 estrangeiros.

Com mais de 40% de alunos que falam mais de uma língua, as autoridades de Genebra querem reforçar o conhecimento da língua de origem dos alunos estrangeiros. O objetivo é duplo: favorecer a aprendizagem de um segundo idioma e facilitar a integração.

"Uma boa integração é possível se desenvolvemos vínculos com a língua e a cultura de origem", disse o conselheiro de Estado Pierre Maudet, responsável do Departamento de Segurança e de Economia, citado pelo jornal suíço.

Neste momento, 4118 alunos em Genebra seguem cursos na sua língua de origem. Os alunos portugueses, espanhóis e italianos são os principais beneficiados deste tipo de cursos pelo facto de serem financiados pelos respetivos consulados e representaram as maiores comunidades estrangeiras do cantão suíço.

Entre 2015 e 2016, 1.175 alunos do ensino primário e 621 alunos do ensino secundário obrigatório seguiram aulas do Ensino português no estrangeiro (EPE) em Genebra, enquanto 74 seguiram aulas de português oferecidas pela associação brasileira Raízes.

De acordo com a conselheira de Estado Anne Emery-Torracinta, responsável do Departamento da Instrução, citada pelo jornal suíço, os pais de alunos estrangeiros preferem privilegiar a aprendizagem da língua francesa.

No entanto, segundo o Gabinete para a Integração de Genebra, as crianças bilingues vão aprender novos idiomas com mais facilidade. "O nosso objetivo é aumentar o número de línguas ensinadas", disse a conselheira.

O cantão de Genebra contabiliza mais de 150 línguas faladas pela sua população.

Esta semana, a cidade suíça acolhe um fórum sobre a heterogeneidade da escola e os alunos bilingues.

Exclusivos

Premium

Maria Antónia de Almeida Santos

"O clima das gerações"

Greta Thunberg chegou nesta semana a Lisboa num dia cheio de luz. À chegada, disse: "In order to change everything, we need everyone." Respondemos-lhe, dizendo que Portugal não tem energia nuclear, que 54% da eletricidade consumida no país é proveniente de fontes renováveis e que somos o primeiro país do mundo a assumir o compromisso de alcançar a neutralidade de carbono em 2050. Sabemos - tal como ela - que isso não chega e que o atraso na ação climática é global. Mas vamos no caminho certo.

Premium

Crónica de Televisão

Cabeças voadoras

Já que perguntam: vários folclores locais do Sudeste Asiático incluem uma figura mitológica que é uma espécie de mistura entre bruxa, vampira e monstro, associada à magia negra e ao canibalismo. Segundo a valiosíssima Encyclopedia of Giants and Humanoids in Myth and Legend, de Theresa Bane, a criatura, conhecida como leák na Indonésia ou penanggalan na Malásia, pode assumir muitas formas - tigre, árvore, motocicleta, rato gigante, pássaro do tamanho de um cavalo -, mas a mais comum é a de uma cabeça separada do corpo, arrastando as tripas na sua esteira, voando pelo ar à procura de presas para se alimentar e rejuvenescer: crianças, adultos vulneráveis, mulheres em trabalho de parto. O sincretismo acidental entre velhos panteísmos, culto dos antepassados e resquícios de religião colonial costuma produzir os melhores folclores (passa-se o mesmo no Haiti). A figura da leák, num processo análogo ao que costuma coordenar os filmes de terror, combina sentimentalismo e pavor, convertendo a ideia de que os vivos precisam dos mortos na ideia de que os mortos precisam dos vivos.

Premium

Fernanda Câncio

O jornalismo como "insinuação" e "teoria da conspiração"

Insinuam, deixam antever, dizem saber mas, ao cabo e ao resto, não dizem o que sabem. (...) As notícias colam títulos com realidades, nomes com casos, numa quase word salad [salada de palavras], pensamentos desorganizados, pontas soltas, em que muito mais do que dizer se sugere, se dá a entender, no fundo, ao cabo e ao resto, que onde há fumo há fogo, que alguma coisa há, que umas realidades e outras estão todas conexas, que é tudo muito grave, que há muito dinheiro envolvido, que é mais do mesmo, que os políticos são corruptos, que os interesses estão todos conexos numa trama invisível e etc., etc., etc."

Premium

João Taborda da Gama

Aceleras

Uma mudança de casa para uma zona rodeada de radares fez que as multas por excesso de velocidade se fossem acumulando, umas atrás das outras, umas em cima das outras; o carro sempre o mesmo, o condutor, presumivelmente eu, dado à morte das sanções estradais. Diz o código, algures, fiquei a saber, que se pode escolher a carta ou o curso. Ou se entrega a carta, quarenta e cinco dias no meu caso, ou se faz um curso sobre velocidade, dois sábados, das nove às cinco, na Prevenção Rodoviária Portuguesa.

Premium

Catarina Carvalho

Querem saber como apoiar os media? Perguntem aos leitores

Não há nenhum negócio que possa funcionar sem que quem o consome lhe dê algum valor. Carros que não andam não são vendidos. Sapatos que deixam entrar água podem enganar os primeiros que os compram mas não terão futuro. Então, o que há de diferente com o jornalismo? Vale a pena perguntar, depois de uma semana em que, em Portugal, o Sindicato dos Jornalistas debateu o financiamento dos media, e, em Espanha, a Associação Internacional dos Editores (Wan-Ifra) debateu o negócio das subscrições eletrónicas.