Procura por profissionais que falem português continua alta na China
Segundo duas professoras da Universidade de Lisboa e Aveiro, muitos alunos chineses decidiriam aprender português para progredir na carreira.
A China continua a sentir uma forte procura por profissionais que falem português, disseram à Lusa duas das coautoras de uma obra académica sobre os estudantes chineses da língua portuguesa, que será apresentada na sexta-feira.
A obra "Referencial Ensino de Português Língua Estrangeira na China" pretende "traçar um perfil mais atual dos alunos, com bases em dados concretos, através de um inquérito", explica Catarina Gaspar.
A professora da Universidade de Lisboa diz que os estudantes chineses têm "um contacto bastante assíduo" com falantes de português, nomeadamente através de "experiências profissionais que muitos começam a ter cada vez mais cedo".
Subscreva as newsletters Diário de Notícias e receba as informações em primeira mão.
Há alunos chineses que decidiram aprender português já depois de entrarem no mercado de trabalho, porque "querem progredir em termos profissionais", refere Madalena Teixeira.
"Há a expectativa de terem um emprego até melhor remunerado ou até de virem a ser funcionários públicos", sublinha a docente da Universidade de Aveiro.
Existe na China "essa procura e esse mercado de trabalho" para pessoas que sabem chinês e português, confirma Catarina Gaspar.
Mesmo os estudantes mais jovens "já estão com perspetivas de trabalho, dando apoio às empresas no âmbito das relações económicas e políticas entre a China e os diferentes países de língua portuguesa", explica a investigadora.
Outra característica dos alunos chineses é "a experiência de pelo menos um ano em Portugal, no Brasil, ou num outro país de língua portuguesa", acrescenta Catarina Gaspar.
A oportunidade de "imersão linguística" em português facilita a aprendizagem, mas a pandemia de covid-19 tornou a mobilidade internacional mais difícil, admite Madalena Teixeira.
Catarina Gaspar acredita, no entanto, que é possível colmatar essa dificuldade recorrendo à tecnologia, não apenas na sala de aula, mas também para "seguir programas de rádio ou televisão 'online', ou falar assiduamente com amigos em português".
O livro, que tem ainda como autoras Maria José Grosso e Zhang Jing, professoras da Universidade de Macau, é apresentado pela universidade e pelo Centro Científico e Cultural de Macau, com sede em Lisboa.
A China realizou em junho os primeiros testes de acreditação de tradutores e intérpretes chinês-português e português-chinês. Só quem passa nestes testes pode trabalhar na Administração de Publicações em Línguas Estrangeiras da China.
Em janeiro de 2021, a Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim abriu o Centro Nacional de Formação de Professores de Espanhol e Português, para reforçar a qualidade do ensino da língua portuguesa na China.
Cerca de 50 instituições chinesas de ensino superior têm cursos de língua portuguesa, disse à Lusa, em novembro de 2020, Gaspar Zhang Yunfeng, coordenador do Centro Pedagógico e Científico da Língua Portuguesa do Instituto Politécnico de Macau.