A escritora alemã Jenny Erpenbeck venceu a edição deste ano do prémio Booker Internacional com o livro "Kairos", traduzido para o inglês por Michael Hofmann, anunciou esta terça-feira a organização..Na cerimónia de atribuição do prémio, em Londres, Erpenbeck mostrou-se "realmente surpreendida" por ter sido a escolhida e admitiu não ter um discurso preparado..A escritora Jenny ErpenbeckEPA/DAVID CLIFF.Jenny Erpenbeck tornou-se na primeira alemã a vencer o prémio, enquanto Michael Hofmann é o primeiro homem a ser galardoado, desde que o prémio, criado em 2005, alterou as regras para passar a contemplar também os tradutores, em 2016. Os dois vão repartir o valor monetário de 50 mil libras (58,5 mil euros)..O livro, de uma autora com apenas um título publicado em Portugal ("Eu vou, tu vais, ele vai", pela Relógio d'Água, em 2018), "acompanha o destrutivo caso entre uma jovem mulher e um homem mais velho na Berlim Oriental dos anos 1980", cruzando o pessoal e o político, à medida que os dois amantes "aparentemente personificam o idealismo esmagado da Alemanha de Leste, com ambos a agarrarem-se ao passado muito depois de saberem que deviam avançar", segundo a sinopse divulgada pela organização do prémio..Para além da obra vencedora, os finalistas desta edição do prémio, que distingue uma obra literária traduzida para o inglês e publicada no Reino Unido ou na Irlanda, foram o brasileiro Itamar Vieira Júnior, com "Torto Arado", a argentina Selva Almada, com "Not a River", o coreano Hwang Sok-yong, com o livro "Mater 2-10", a neerlandesa Jente Posthuma, com a obra "What I'd Rather Not Think About", e a sueca Ia Genberg, com "The Details"..A seleção foi feita a partir de 149 candidaturas (um número recorde) por um júri presidido pela apresentadora Eleanor Wachtel e composto pelo editor e tradutor Aaron Robertson, pelo escritor Romesh Gunesekera, pelo artista plástico William Kentridge e pela poeta Natalie Diaz.