Português

Publicado a
Atualizado a

Erros terão sido causados por uma tradução automática que não foi revista

Frases como "o objectivo do quebra- -cabeças é de entrar cifres" nas instruções de jogos educativos do Magalhães foram as responsáveis pela polémica. A empresa que trabalhou o programa em causa disse, entretanto, que o problema foi causado por uma tradução automática que não foi correctamente revista, e que o responsável por essa tradução não tem "a quarta classe" como se chegou a dizer, mas uma licenciatura em Engenharia Informática. Disse ainda que o erro só se deu numa de mais de mil aplicações do software gratuito GCompris, utilizado na plataforma Linux. Actualmente, decorre uma petição na Net para que esse software não seja apagado. Mas o Ministério da Educação já afixou instruções online sobre como fazê-lo. Além do Linux, o Magalhães utiliza o Windows.

Uma questão de

Artigos Relacionados

No stories found.
Diário de Notícias
www.dn.pt