Brasileiros e a terrinha:um afeto incompreendido

Publicado a
Atualizado a

Nos meus primeiros dias como correspondente brasileira em Lisboa, quase criei um incidente diplomático: chamei Portugal de "terrinha" em uma importante conferência de imprensa.

Apesar dos olhares de reprovação rapidamente dirigidos a mim, eu não percebia muito bem o que se estava a passar.

Foi quando um colega, também brasileiro, me contou que eu havia incorrido em um pecado gravíssimo para muitos portugueses: chamar Portugal de "terrinha".

Confesso que levei algumas horas pensando no assunto. E, até hoje, cada vez que eu vejo um português ofendido com o termo, lamento imenso por esse abismo semântico aquém e além-mar.

No Brasil, usar "terrinha" como forma de se referir a Portugal é algo bastante corriqueiro e aparece com frequência nos meios de comunicação social, em guias turísticos e até em livros didáticos.

Ao contrário do que acontece muitas vezes em Portugal, no Brasil a palavra "terrinha" não está associada a algo pejorativo, a um lugar pequeno ou mais atrasado.

Para a maior parte dos brasileiros, chamar Portugal de "terrinha" é um jeito afetuoso de se referir à pátria de uma boa parte dos nossos ancestrais.

O desconhecimento da carga pejorativa de um lado, e da afetiva, por outro, cria inevitavelmente ruídos de comunicação.

Em várias ocasiões, já vi personalidades brasileiras precisando pedir desculpas públicas por terem chamado Portugal de terrinha.

Uma das situações com mais repercussão desse mal-entendido comunicacional aconteceu justamente com um jornalista.

O diário carioca O Globo publicou uma imagem da modelo Sara Sampaio, um dos anjos da grife americana Victoria"s Secret, com uma legenda que, além de elogiar os atributos da manequim portuguesa, dizia que ela era "lá da terrinha".

Foi o suficiente para as redes sociais do jornal receberem uma enxurrada de insultos de cidadãos portugueses. Muita gente ficou genuinamente ofendida com a ideia de que um meio de comunicação social brasileiro possa ter-se referido de um jeito negativo e vexatório ao Porto, cidade natal da modelo, e a Portugal como um todo.

O jornal acabou tendo de pedir desculpas públicas pela confusão e acrescentou ao texto uma "nota explicativa", contando que, no Brasil, terrinha era carinhoso.

Achei que esse episódio fosse de alguma forma acender um alerta na imprensa brasileira, que passaria a ficar mais atenta com uma possível conotação pejorativa do termo.

Isso, porém, tão-somente não aconteceu como, cada vez mais, aparecem referências a Portugal como terrinha.

Não tem jeito: para a maioria dos brasileiros, terrinha é uma alcunha carinhosa e afetiva para Portugal.

Há pouco mais de um mês, uma importante publicação de turismo do Brasil fez uma edição inteira dedicada ao país de Camões. De Lisboa à Madeira, das maravilhas gastronómicas ao vinho de qualidade, os textos eram uma ode àquilo que, na visão dos editores, Portugal tem de melhor.

A capa da publicação estampava: "Hora de descobrir a terrinha".

Da mesma maneira, seja em conferências de negócios que exaltam as startups lusas, em eventos do setor imobiliário e até em festivais gastronômicos, e a alcunha de "terrinha" está sempre lá.

A maioria dos brasileiros simplesmente não faz ideia de que pode estar a ofender alguém com o termo.

É um facto que, muitas vezes, há provocações e até algumas ofensas entre portugueses e brasileiros. Infelizmente, faz parte das relações de países que compartilham tanta história. Mas este não é o caso, é o nosso jeito de dizer "terrinha".

Na verdade, há evidências cada vez maiores de que os brasileiros têm descoberto os encantos de Portugal.

Segundo dados oficiais, nunca houve tantos turistas brasileiros como agora. Em 2016, batemos todos os recordes, foram 624,5 mil viajantes, uma subida de 13% em relação a 2015.

Tendo em vista a quantidade cada vez maior de brasileiros visitando Portugal, e o protagonismo crescente do país - recuperação económica, destino turístico premiado, campeão do Europeu e do Festival da Eurovisão -, acho imperativo que acabemos com qualquer dúvida que os portugueses tenham quanto à semântica de "terrinha" para os brasileiros.

*) Correspondente da Folha de S. Paulo em Lisboa

Artigos Relacionados

No stories found.
Diário de Notícias
www.dn.pt