Descobrir uma palavra "secreta" de cinco letras por dia, com seis tentativas. É este -- aparentemente -- o simples desafio do Wordle, o novo jogo que está a conquistar o mundo em língua inglesa de uma forma só comparável, nos tempos mais recentes, ao fenómeno do Sudoku..O impacto é bem evidente nos números divulgados pela AFP: quando o jogo, web based e jogável em qualquer computador ou dispositivo móvel, lançado em outubro pelo engenheiro de software galês Josh Wardle, chegou aos 90 jogadores no princípio de novembro; no início de janeiro tinha 300 mil pessoas ativamente a procurar palavras!.Este crescimento não passou despercebido aos gestores do jornal The New York Times -- famoso também pelos seus passatempos, como as desafiantes palavras cruzadas que publica --, que na passada segunda-feira anunciaram ter comprado o jogo. O valor exato não foi revelado, apenas que "se situou na ordem de uns poucos sete dígitos". Ou seja, mais de um milhão de dólares....A decisão, no "linguajar" dos Relações Públicas do NYT, foi tomada porque "o jogo conseguiu fazer o que poucos alcançaram: capturou a nossa imaginação coletiva e uniu-nos a todos um pouco mais"..Hipérboles à parte -- a frase acima é atribuída ao diretor-geral para os jogos do NYT, Jonathan Knight --, facto é que produtos deste género são uma importante fonte de rendimento para o jornal. Segundo a AFP, o canal de culinária NYT Cooking e a plataforma de áudio Audm representaram 11% da receita do grupo nos nove meses do ano passado..A anterior comparação com o Sudoku aplica-se relativamente ao fenómeno de popularidade, mas o Wordle é mais uma mistura do velhinho Mastermind com as palavras cruzadas..Ao entrar em powerlanguage.co.uk/wordle -- utilizando qualquer navegador da internet -- o utilizador depara-se com uma simples grelha vazia de cinco quadrados por seis. Em baixo, existe um teclado virtual..O objetivo é inserir palavras (em língua inglesa) de cinco letras linha a linha, que o sistema reconheça. Se a palavra for reconhecida e contiver pelo menos uma letra que exista na palavra "secreta" final procurada, as respetivas letras serão marcadas a cores: a verde se for uma letra certa e estiver no local certo; a amarelo se for uma letra certa, mas estiver no local errado (daí a parecença com o velho jogo de tabuleiro Mastermind)..Todos os dias o sistema gera uma palavra nova para se procurar. E pronto. Não há mais nada a explorar. Não existem prémios monetários nem "arcas" escondidas; não há rounds de bónus ou minipagamentos..Pelo menos por enquanto... O The New York Times afirmou já que tenciona manter o Wordle -- cuja versão "verdadeira" para já só se acede no endereço acima -- gratuito, sem ser atrás de uma paywall. Contudo , os restantes passatempos do jornal só são atualmente acessíveis aos assinantes do jornal, pelo que a qualquer momento essa situação pode mudar....Como habitualmente acontece com este tipo de fenómenos, logo surgiram muitos clones do Wordle, incluindo em apps para sistemas móveis (iOS e Android). No entanto, a maioria destas últimas são mais parecidas com versões simplificadas do Scrabble do que com o jogo original..Quanto ao facto de o Wordle ser sobretudo um fenómeno em língua inglesa, a questão deverá resolver-se oficialmente em breve. Pelo menos, os novos donos do jogo deverão ter todo o interesse em fazer chegar o seu software ao maior número de pessoas possível. E, para tal, o melhor será traduzi-lo rapidamente em versões oficiais..Até porque este processo está já, em parte, resolvida precisamente nas versões "falsas"..Em língua portuguesa, existe o Termo.pt, em português de portugal e o term.ooo em português do Brasil, ambos clones quase exatos ao Wordle original..E, tal como o Termo, segundo a AFP, mesmo as línguas aparentemente mais complicadas já têm os seus próprios "Wordles": existe uma versão em Cantonês, criada pelo professor de linguística Lou Chaak-ming; o matemático israelita Amir Livne Bar-on admite que fazê-la em hebreu foi "difícil", mas não o impediu de tentar... e conseguir; e a adaptação para a língua maori Te Reo foi, para Wayne McDougall, o desafio de um fim de semana..Do árabe ao urdu, são pelo menos 44 os idiomas em que o jogo já foi oficiosamente adaptado, em menos de quatro meses. Quando a simplicidade de uma ideia se junta ao poder da palavra e ao poder da internet, em apenas quatro meses o resultado pode ser a conquista do mundo... no bom sentido. Pode ser que o NYT agora não estrague!.ricardo.s.ferreira@dn.pt